Authors: BUSE ÖZCAN KAHRAMAN, TURHAN KAHRAMAN, İSMAİL ÖZSOY, AYLİN TANRIVERDİ, ASLI PAPURCU, NAZENİN HANDE SEZGİN, KARYA POLAT, SERAP ACAR, AYLİN ÖZGEN ALPAYDIN, CAN SEVİNÇ, SEMA SAVCI
Abstract: Background/aim: Dyspnea is the subjective feeling of breathing discomfort, which is a significant problem for patients with heart and respiratory disease and also an important determinant of exercise tolerance, quality of life, and mortality in various diseases. Most of the scales are not enough to investigate the multidimensional effects of dyspnea; therefore, the Multidimensional Dyspnea Profile (MDP) was developed and validated in many languages. This study aimed to translate and culturally adapt the MDP into Turkish and investigate the psychometric properties of this adapted version in outpatients with respiratory disease. Materials and methods: The MDP was translated and culturally adapted into Turkish following published guidelines. A total of 170 outpatients with respiratory disease were included to assess psychometric properties. The factorial structure was investigated using a principal component analysis. Two situations were used in this study evaluating dyspnea in activity-related and resting conditions. We formulated 17 hypotheses for each MDP domain (in total 68) to assess construct validity, and correlations were investigated between the MDP and measures of body mass index, pulmonary function test, other dyspnea assessments, anxiety, depression, and health-related quality of life. To investigate the test-retest reliability, the MDP was administered again after 1-h and 1 week. Results: Internal consistency of the MDP was excellent (Cronbach's alpha coefficients ranged from 0.89 to 0.93). The exploratory factor analysis revealed 2 components explaining a 70% and 76% variance. Overall, 64 of the 68 predetermined hypotheses (94%) were confirmed to test construct validity. The MDP showed excellent test-retest reliability for a 1-hperiod (intraclass correlation coefficient values ranged from 0.98 to 0.99). However, test-retest reliability decreased moderate-to-high after 1 week (0.53-0.80). Conclusion: The MDP was successfully translated and culturally adapted into Turkish and this version showed good psychometric properties including the factorial structure, internal consistency, test-retest reliability, and construct validity to assess multidimensional aspects of dyspnea.
Keywords: Validity, reliability, dyspnea, multidimensional, Turkish, questionnaire
Full Text: PDF